DCLS

 

Editorial matter

 

Daniela GHELTOFAN - Some Considerations about Discursive Antonymy  pag. 5
Sofiana Iulia LINDEMANN, Sabina HOMANA - The Implicit Causality in Verbs  pag. 14
Ilina-Mihaela STĂNCULETE - From “Saying” to “Doing”. Conversational Maxims in Political Speeches

 pag. 23

Lutfi ABBAS LUTFI - Post-Colonial Discourse: The Impact of Imperial Elements on J. M. Coetzee’s Waiting for the Barbarians  pag. 34
Alexandra Ștefania ȚIULESCU - Play vs. Screen: An Analysis of Shakespeare’s Language in Transmediation  pag. 46
Silvia-Maria CHIREAC, Anna Devis ARBONA - Preserving and saving Quichua language with software. The value of indigenous laboratory of Quichua-Spanish language in San Lucas (Ecuador)  pag. 54 
Carmen ARDELEAN - Relevance of the Cultural Transfer in Translation: False-friends in Media Sources  pag. 62
Olenka Maria MĂNESCU - Touring the Translation of the Advertising Discourse  pag. 70 
Đorđe BOŽOVIĆ, Borko KOVAČEVIĆ - The Emergence of Grammar and Meaning in Intertextual and Interlinguistic Practice  pag. 79
Verona-Elena CIOCIOI - Metaphor Translatability, Untranslatability and In-Betweens  pag. 90 
Mariana PITAR - Les phraséologies dans la formation des traducteurs : types et traitement  pag. 100
Amira Rabah ASADI - The Difficulties of Teaching English through Literature in the Israeli EFL Classroom  pag. 112
Elena MEȘTEREAGĂ - Integrating the Social Context and Learning Ecologies of Digital Natives in EFL Teaching Approaches  pag. 124

Liliana-Luminița TODORESCU, Gabriel-Mugurel DRAGOMIR, Anca GRECULESCU - Learning by Teaching at University Politehnica of Timişoara – A Case Study

 pag. 134
Ramona BRAN, Gabriela GROSSECK - Speaking about SPOC: Can a Small Private Online Course (SPOC) Be a Viable Solution for Teaching English  pag. 142
Iozefina ȘANDOR - The EFL Lesson Stages. Linguistically Connected?  pag. 157
Daniel DEJICA - Book review: Hamaoui, Najwa. 2019. MEDIATION LINGUISTIQUE: ENJEUX CULTURELS ET MEDIATIQUES A L’ERE DU NUMERIQUE.  pag. 168

 

Editorial matter

 

Oleksandr KAPRANOV - The Framing of Music Therapy in Scientific Articles Published in “Dementia” in 2008-2017

pag. 5

Sorina ȘERBĂNESCU - "La Langue de Bois" et "Le Politiquement Correct" dans le Discours Public Roumain

pag. 17

Mihaela Cozma - Dealing with Syntactic Discontinuities in the Translation of Legal Texts

pag. 27

Claudia E. Stoian - The Importance of Thematic Structure in Teaching Translation

pag. 35

Alexandra Ilie - Le Phénomène de la Traduction entre Tradition et Evolution

pag. 45

Anca Dejica-Carțiș - Die digitale Textverarbeitung und die Textrevision

pag. 51

Marcela Alina Fărcaşiu - Cultural Challenges in Teaching Ethics to Romanian Engineering Students

pag. 61

Valentina Budinčić, Tijana Dabić - Insights into Terminological Anglicisms in ESP Teaching

pag. 69

Jasmina Radin - Mobile Assisted Language Learning: Advantages and Use among Different Age Groups

pag. 79

Marcela Alina Fărcașiu - Book Review: Șimon Simona. 2014. THE PERSUASIVE FUNCTION OF WRITTEN ADVERTISEMENTS. Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință. ISBN 978-606-17-0601-3, Timişoara: Ed. Orizonturi Universitare, ISBN 978-973-638-570-4, pp. 327

pag. 93

 Annamaria Kilyeni - Book Review: Dejica Daniel, Cernicova-Bucă Mariana. 2014. DICȚIONAR DE COMUNICARE ȘI RELAȚII PUBLICE ENGLEZ - ROMAN. Timișoara: Orizonturi Universitare. ISBN: 978-973-638-575-9, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință. ISBN 978-606-17-0639-6.
pp. 263
Cernicova-Bucă Mariana, Dejica Daniel. 2014. DICȚIONAR DE COMUNICARE ȘI RELAȚII PUBLICE ROMAN - ENGLEZ. Timișoara: Orizonturi Universitare. ISBN: 978-973-638-576-6, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință. ISBN 978-606-17-0638-9.
pp. 255

pag. 97

Simona Șimon - Book Review: - Stoian Claudia Elena. 2015. THE DISCOURSE OF TOURISM AND NATIONAL HERITAGE: A CONTRASTIVE STUDY FROM A CULTURAL PERSPECTIVE. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, ISBN: 978-1-4438-8219-4,
pp. 435

 pag. 101

Roxana Ghiță - Conference Report - PCTS10 – PROFESSIONAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES INTERNATIONAL CONFERENCE. 10th EDITION.
LANGUAGE AND COMMUNICATION: THE DIGITAL CHALLENGE
Timișoara, March 30-31, 2017

 pag. 105

 

 

 
pag. 5
pag. 13
pag. 23
pag. 31
pag. 41
pag. 49
pag.61
pag.71
pag.75
pag.81
pag.91

 

 
pag. 5
pag. 11
pag. 21
pag. 31
pag. 39
pag. 47
pag.57
pag.63
pag.75
pag.81
pag.89
pag.99
 
pag. 5
 pag. 17
 pag. 27
 pag. 43
 pag. 61
 pag. 73
 pag.81
 pag.91

 

The international conference Professional Communication and Translation Studies has been organized by the Department of Communication and Foreign Languages since 2001.  The conference aims to develop the exchange of ideas on the following topics:

  • Communication and public relations: theoretical and didactic problems and solutions
  • Linguistic insights into professional communication
  • Translation theory and translation didactics: their roles in communication
  • Foreign language teaching

Conference format

  • Sections: Communication and public relations, Linguistics, Translation studies, Foreign language teaching
  • Types of presentation:talk (20 minutes), workshop (60 minutes), panel discussion (2 hrs.)
  • Working languages: Romanian, English, French and German

Find us on Facebook

First Call for papers

 

 

Editorial address:

Politehnica University of Timişoara

Dept. of Communication and Foreign Languages

Str. Petre Râmneanţu (Oltul) nr.2, A204
300596 Timişoara

Tel:+40 256 404014
Fax:+40 256 404017

E-mail:Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea.

The proceedings’ main publishing language is English. The papers presented at the conference in French or German are published in the language of their presentation. A section at the end of each volume includes all the abstracts and keywords of these papers translated into English.

The papers submitted for publication are blindly reviewed by two members of the proceedings’ international editorial team. Papers not included in the conference programme or not presented at the conference are not considered for publication.

The research work must not have been previously published or accepted for publication elsewhere, either in whole.

To submit your article, please use one of the following camera-ready files:

EN, FR, GE