Publicatii

Editorial address:


Politehnica University of Timişoara
Dept. of Communication and Foreign Languages
Str. Petre Râmneanţu (Oltul) nr.2, A204,
300596 Timişoara
Tel: +40 256 404014
Fax: +40 256 404017
E-mail: Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea.

The languages of publication are English, French or German. The length of the article may range between 3000 and 5000 words, excluding references. Please prepare your article using Word 2010 or a later version, following the template (Camera Ready Paper) available for download below.

All articles should be accompanied by a Contributor Data Sheet and by a Copyright Transfer Agreement. By submitting a paper to this journal, authors certify that the manuscript has not been submitted to, nor is it under consideration for publication by any other journal, conference proceedings, or similar publications.

There are no fees for authors regarding the submission and processing of their manuscripts. All papers submitted for publication are blindly reviewed by two members of the review board. Upon acceptance and after publication, the articles will be available for download free of charge on the Bulletin page.

 

Call for papers
Camera ready paper
Contribuitor data sheet
Copyright agreement

 

Editor-in-chief / Redactor şef
 
Prof. Dr. Daniel DEJICA, Politehnica University of Timişoara, Romania
 
Editorial board / Colegiul de redacţie
 
Prof. Dr. Kirk ST.AMANT, Louisiana Tech University, USA
Prof. Dr. Ramune Kaspere, Kaunas University of Technology, Lithuania
Dr. Anamaria DASCĂLU-ROMIȚAN, Politehnica University of Timișoara, Romania
Dr. Carlo EUGENI, University of Leeds, UK
Dr. Marcela FĂRCAȘIU, Politehnica University of Timişoara, Romania
Dr. Walter GIORDANO, University of Naples "Federico II", Italy
Dr. Najwa HAMAOUI, University of Mons, Belgium
Dr. Annamaria KILYENI, Politehnica University of Timişoara, Romania
Dr. Jozef ŠTEFČÍK, University of Economics, Bratislava, Slovakia
Dr. Bledar TOSKA, University of Vlora, Albania
 
Editorial secretary / Secretar de redacţie
 
Dr. Claudia Elena STOIAN, Politehnica University of Timişoara, Romania
 
Scientific Board / Referenţi Ştiinţifici
 
Prof. Dr. Daniel DEJICA, Politehnica University of Timişoara, Romania
Prof. Dr. Gyde HANSEN, Copenhagen Business School, Denmark
Prof. Dr. Debra JOURNET, University of Louisville, USA
Prof. Dr. Vlasta KUČIŠ, University of Maribor, Slovenia
Prof. Dr. Anthony O'KEEFFE, Bellarmine University, USA
Prof. Dr. Mirela Cristina POP, Politehnica University of Timişoara, Romania
Prof. Dr. Loredana PUNGĂ, University of the West, Timişoara, Romania
Prof. Dr. Simona ȘIMON, Politehnica University of Timişoara, Romania
Prof. Dr. Hayssam SAFAR, University of Mons, Belgium
Prof. Dr. Titela VÎLCEANU, University of Craiova, Romania
Dr. Ludmila BRANIȘTE, Alexandru Ioan Cuza University of Iași, Romania
Dr. Valentina BUDINCIC, Alfa BK University, Belgrade, Serbia
Dr. Annette DJUROVIC, University of Belgrade, Serbia
Dr. Tamar DOLIDZE, Batumi State Maritime Academy, Georgia
Dr. Ada GRUNTAR JERMOL, University of Ljubljana, Slovenia
Dr. David Erland ISAKSEN, University of South-Eastern Norway
Dr. Roberto Martinez MATEO, University of Castilla-La-Mancha, Cuenca, Spain
Dr. Armela PANAJOTI, University of Vlora, Albania
Dr. Ioan Lucian POPA, Vasile Alecsandri University of Bacau, Romania
Dr. Andreea SĂRMAȘIU, Babeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania
Dr. Angela SAVIN-ZGARDAN, Free International University from Moldova, Moldova

 

The Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara is a direct successor of the Bulletin Scientifique de l’Ecole Polytechnique de Timişoara, which was started in 1923. The Transactions on Modern Languages is published by of the Department of Communication and Foreign Languages of the Politehnica University of Timişoara.

The Transactions on Modern Languages publishes original papers and reviews in all areas of theoretical and applied linguistics, including discourse analysis, pragmatics, rhetoric, terminology, languages for special purposes, foreign language teaching, and also translation and interpreting studies.

The journal, published as one volume per year, is included in the following databases: CEEOL, EBSCO, ERIHPLUS, Europeana, Google Scholar, MLA, ULRICH'S and WorldCat.  The languages of publication are English, French or German.

ISSN: 1583-7467

Google Scholar Profile

‪Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara‬ - ‪Google Scholar‬

Author(s) Codes of Ethics
The Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara, Transactions on Modern Languages, publishes high-quality scholarly papers. The SB Code of Ethics describes the journal policies for ensuring the ethical treatment of Author(s) and the publication process. Authors are encouraged to read these guidelines and address any questions or concerns to the editor-in-chief, at sb.tml*upt.ro. These guidelines apply to manuscripts submitted to SB and may be revised at any time by the Editors. Commitment to ethical professional conduct is expected from every researcher. The research work should neither neglect nor discriminate against individuals and groups who may benefit from advances in research.

Research Work 
The Author’s research work should:
Contribute to a specific knowledge domain within the Journal research topics;
The research conducted should benefit the society and contributes to the knowledge domain;
Research must be conducted with respect for all within the community and for all communities in society regardless of race, ethnicity, culture and/or religion;
Respect the rules of confidentiality with regard to the review process;
All data must be treated with appropriate levels of confidentiality and anonymity. Authors should ensure the accuracy, appropriateness, ownership of data and research results.

Originality and manuscript submission
SB only publishes original papers, which have not been published before. The research work must not have been previously published or accepted for publication elsewhere, either in whole.

Plagiarism
The submitted manuscript should be free of any plagiarism, falsification, fabrications, or omission of significant material. Authors are expected to explicitly cite others’ work and ideas, even if the work or ideas are not quoted verbatim or paraphrased. This standard applies whether the previous work is published, unpublished, or electronically available. The authors are solely responsible for the content of their articles.

Double-Blind Review
SB follows a double-blind review process, whereby Authors do not know Reviewers and vice versa. The manuscript should not include any self-revealing information that would identify the Author to a Reviewer.

Copyright Law
Authors should check their manuscript for possible breaches of copyright law and secure the necessary permissions (where permissions are needed) before submission.

Open Access Policy
The Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara, Transactions on Modern Languages, provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. Its entire electronic content is freely available without charge to users and/or their institutions. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition of Open Access.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Article submission

Editorial matter

 

Business or Professional? A Context-Based Approach on Discourse and Communication - Diana ZELTER, Iuliu RAȚIU, Timea TOCALACHIS

 pag. 7

Analysis and Evaluation of Toulmin’s Model of Practical Argumentation - Cosmin-Constantin BĂIAȘ

 pag. 17

Hashtag Apartheid? Digital Discourse, Post-Apartheid Literature, and the Mission of Historical Reconciliation - Bogdan ANDREI

 pag. 27

Legal Rhetoric in American Political Speeches: A Qualitative Analysis of Persuasion, Governance, and Constitutional Discourse - Maria-Magdalena LĂPĂDAT

 pag. 38

Respectful Communication: Towards an Ethics of Academic Mobility - Sorin SUCIU

 pag. 54
Linguistic Characteristics of Educational Marketing Discourse - Irana CIOBANU, Daniel DEJICA  pag. 62

Haruki Murakami as Cultural Mediator - After Dark - Andrea PUTNOKY

 pag. 73

The Weight of Faith: Religious Symbols and Rituals as Tools of Oppression in Adichie’s Purple Hibiscus - Edit FAZAKAS

 pag. 87

Mise en discours du patrimoine culturel. L’exemple du riad - Andra-Teodora PORUMB, Adina SĂCARA-ONIȚA

 pag. 95

Plaidoyer pour la création d'un dictionnaire des mots roumains se terminant en -etă - Simona CONSTANTINOVICI

 pag. 109

La trame argumentative au service de l’émotion - Hassiba CHAIBI

 pag. 121

Helene, Milton, DANA: Klimadesinformation – eine Diskursanalyse - Ștefana CIORTEA-NEAMȚIU

 pag. 133

Cultură și civilizație vs. Landeskunde. Zwei Bezeichnungen eines Faches im Vergleich - Andrea Susanne STANCU

 pag. 143

Nonverbale Kommunikation - Adina SĂCARA-ONIȚA, Andra-Teodora PORUMB

 pag. 153

Reflective Voices in Specialized Translation: A TAP-Based Study of Student Strategies and AI Evaluation - Daniel DEJICA, Patricia GRIGORAȘ

 pag. 165
Facing Legal English – A Dichronic Perspective from the Common Law Terminology to EU Legal English - Andra-Simona DIACONU  pag. 172
How the New Dictionary Entries Reflect the Anxieties of Our Time - Laura IONICA pag. 184
The Strategic Integration of Anglicisms in Romanian Intelligence Discourse - Iulia PARA pag. 192
Bridging the Language Gap in Psychology: Challenges in Developing an English-Romanian Dictionary - Ramona BRAN, Andreea PELE pag. 208
Medical Terminology from the History Perspective - Mihai Robert RUSU pag. 216
Le choix des textes en classe de traduction générale - Mirela-Cristina POP pag. 226
Réécriture et fidélité : les enjeux de la retraduction littéraire. Une approche critique des versions roumaines de À la recherche du temps perdu - Luciana PENTELIUC-COTOŞMAN pag. 235
Repérage et traduction des éléments culturels propres au numérique - Mirela-Cristina POP pag. 253

Die Dominanz der Anglizismen beim Übersetzen und Dolmetschen. Empirische Untersuchung für Deutsch und Rumänisch - Anca DEJICA-CARȚIȘ, Simona ȘIMON

pag. 265
Project-based learning in foreign language teaching and assessment: the story of a journey - Corina Georgeta BARNA pag. 281
Developing L2 academic listening: the role of digital technologies - Alice PECONI pag. 288
Science Fiction for Teaching English to Military Students - Iren BOYARKINA pag. 306
Teaching in the Digital Era. Enhancing Technical Vocabulary and Grammar in Engineering - Oana GĂIANU-LUCA pag. 317
Enhancing Communication Skills in Engineering: A Case Study in ESP - Luminița TODEA pag. 329

'Self-actualization' and Language Learning: Podcasts as Engaging Teaching Materials - Valentina BUDINČIĆ, Maja ĆUK

pag. 341

English for Medical Purposes: Evolution, Pedagogy, and Future Directions - Florentin CRAINEANU, Daniel DEJICA

pag. 353

Milestones and Competences in Teaching Romanian as a Second Language - Laviniu Costinel LĂPĂDAT

pag. 368
Accuracy vs. fluency in ESP Classes - Mirela COSTELEANU pag. 378
Using Online Social Media to Understand Culture - Irina-Ana DROBOT pag. 385
A Multilingual Dictionary of Translation and Interpreting: English - German – Romanian:  Simona Șimon, Marcela Alina Fărcașiu, Anca Dejica-Carțiș, Daniel Dejica - Karla LUPȘAN pag. 394